sabato 5 aprile 2014

Esperienza - Gaining experience

Anche quest'anno qualcuno ha voluto rendere piu' bella la propria casa con i tulipani cresciuti "spontaneamente" a Quarto Inferiore. ZAC! ZAC! ZAC!

Come spesso accade, pero', il peggior nemico di un giardiniere non autorizzato non e' il ladro occasionale (NB: e' ammesso il furto solo in caso di emergenza maggiore; ad esempio, per farsi perdonare un torto gravissimo dal proprio partner), ma la manutenzione comunale.

Ho piu' volte dimostrato come le recinzioni che predispongo intorno ai letti di semina, servano solo a mostrare alla manutenzione del verde che quel lembo di terra non e' in stato di abbandono.
Rendere la vita piu' facile agli operai, garantisce la sopravvivenza dei fiori e il successo delle mie missioni.

A volte, pero', mi e' capitato di aver terminato lo spago.
Errore gravissimo, da non ripetere mai piu': solo circondando completamente un'aiuola, si chiudono tutti gli accessi agli operai.

Guardate qui:
Laddove stavano crescendo rigogliosi i papaveri seminati l'autunno scorso, il tagliaerba ha fatto una strage. Solo l'alta pianta di rancuncoli (ora ridotti al silenzio) ha fermato l'impeto dell'operaio prima che arrivasse dove stanno spuntando topinambur e zinnie.

Colpa mia. Dovevo prevederlo.

Come si dice: esperienza e' il nome che ciascuno da' ai propri errori.

***********************
Even this year, someone has adorned his home cutting the tulips "spontaneously" sprouted in Quarto Inferiore.

However, the worst enemy of an unauthorized gardener  is not the occasional thief (the only admitted theft is the one commited in the event of major emergencies, for example, to ask forgiveness for an unforgivable sin to your own partner), but the municipal maintenance of the greenery.

I have shown many times that my humble fences made of sticks and twine tell to the workers that those strips of land are under care of somebody.

Making life easier to the workers, ensures the survival of the flowers and the success of my missions.

Sometimes, however, it happened to have terminated the twine.
Serious mistake, not to be repeated ever again: only enclosing completely a flower bed, it closes every "gate" to the workers.

Look here:
Where were growing lush poppies (sown last autumn), the trimmer made a killing. Only the high plant of buttercup (now silenced) stopped the momentum of the worker and saved the Jerusalem artichokes and zinnias that are popping up .

My fault. I would had to predict.

As they say: experience is the name everyone gives to his own mistakes.

4 commenti:

  1. Ma tu vuoi dire che solo perche' non era circondato COMPLETAMENTE, hanno trovato un pertugio e si sono infilati?
    bah, a me sembra una ottusa e bovina solerzia del decespugliatore....

    RispondiElimina
    Risposte
    1. in realta', credo che il tutto sia nato da un equivoco: in quel lunotto di terra stavano crescendo i papaveri. con qualche filo di erba selvatica in mezzo. Ad essere onesti, rispetto alla parte che hanno risparmiato, quella sembrava un po' piu' abbandonata a se stessa. Cio' che non capisco e' perche' abbiano segato anche la pianta di ranuncoli....
      Comunque, in una prossima occasione chiudero' la recinzione. La tua osservazione, d'altra parte, e' giusta: potrebbe essere solo ottusita'. E in quel caso, non basterebbe una recinzione con filo spinato e cavalli di frisia.

      Elimina
  2. As a guerilla gardener - beginner, I´ve already had this experience, today, my nice garden went away under the knives of lawnmower...RIP, my echinaceas :(

    Welcome, my echinaceas :)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Every day, we learn how to become the perfect guerrilla garden.
      Keep up!

      Elimina